-
1 general
1. adjective1) allgemeinthe general public — weite Kreise der Öffentlichkeit od. Bevölkerung
his general health/manner — sein Allgemeinbefinden/sein Benehmen im allgemeinen
he has had a good general education — er hat eine gute Allgemeinbildung
2) (prevalent, widespread, usual) allgemein; weitverbreitet [Übel, Vorurteil, Aberglaube, Ansicht]it is the general custom or rule — es ist allgemein üblich od. ist Sitte od. Brauch
as a general rule, in general — im allgemeinen
2. nounthe general idea or plan is that we... — wir haben uns das so vorgestellt, dass wir...
(Mil.) General, der* * *['‹enərəl] 1. adjective1) (of, involving etc all, most or very many people, things etc: The general feeling is that he is stupid; His general knowledge is good although he is not good at mathematics.) allgemein2) (covering a large number of cases: a general rule.) allgemein3) (without details: I'll just give you a general idea of the plan.) allgemein4) ((as part of an official title) chief: the Postmaster General.) General-...2. noun- academic.ru/30756/generalize">generalize- generalise
- generalization
- generalisation
- generally
- General Certificate of Education
- general election
- general practitioner
- general store
- as a general rule
- in general
- the general public* * *gen·er·al[ˈʤenərəl]I. adjthe confusion was \general es herrschte allgemeine Verwirrungthe \general feeling das vorherrschende Gefühla \general idea eine verbreitete Vorstellung\general impression Gesamteindruck mto be of \general interest von allgemeinem Interesse seinit is \general practice to do sth es ist allgemein üblich, etw zu tunthe \general reader der Durchschnittsleser/die Durchschnittsleserinas a \general rule in der Regel, im Allgemeinen, normalerweiseto be in \general use allgemein benutzt [o gebraucht] werdenin \general im Allgemeinen, generell2. (for everybody) allgemein, generellmost of the soldiers lived in \general quarters die meisten Soldaten lebten in der Kasernemost of the books in this library are available for \general circulation die meisten Bücher dieser Bücherei können von jedem ausgeliehen werden\general amnesty Generalamnestie f\general meeting Vollversammlung f\general mobilization Generalmobilmachung ffor \general use für den allgemeinen [o normalen] Gebrauchto serve the \general welfare im öffentlichen Interesse sein3. (unspecific) allgemein\general American AM LING die amerikanische Standardsprache\general costs allgemeine Kosten\general semantics LING allgemeine Semantik4. (wide) allgemeinthe school gives the children a \general background die Schule vermittelt den Kindern einen allgemeinen Hintergrund\general education Ausbildung f in den Standardfächern5. (not detailed) allgemein\general idea ungefähre Vorstellungto talk in \general terms [nur] allgemein gültige Aussagen machen, nichts Spezifisches sagen\general comptroller Hauptrechnungsprüfer(in) m(f)\general consulate Generalkonsulat nt\general contractor Hauptunternehmer(in) m(f)Attorney G\general Generalstaatsanwalt, -anwältin m, fConsul G\general Generalkonsul(in) m(f)four-star \general Viersternegeneral(in) m(f)* * *['dZenərəl]1. adjallgemeinthis is not the general view — diese Ansicht wird nicht allgemein geteilt
there was general agreement among the two groups — die beiden Gruppen waren sich grundsätzlich einig
the general attitude toward(s) the war is optimistic — es herrscht allgemein eine optimistische Einstellung zum Krieg
to be in general use —
the general plan or idea is that... — wir hatten uns/sie hatten sich (dat) etc das so gedacht, dass...
the general idea of that is to... — damit soll bezweckt werden, dass..., es geht dabei darum, dass...
that was the general idea —
the general idea is to wait and see — wir/sie etc wollen einfach mal abwarten
I've got the general idea (of it) — ich habe eine Vorstellung or ich weiß so ungefähr, worum es geht
in general terms, in a general sense — generell
she recounted in very general terms the events of recent months —
my general advice would be to leave them alone — grundsätzlich würde ich Ihnen raten, sie in Ruhe zu lassen
general labourer — ungelernter Arbeiter, ungelernte Arbeiterin
general drudge — Mädchen nt für alles
2. n1)to go from the general to the particular — vom Allgemeinen ins Besondere gehen
* * *general [ˈdʒenərəl]1. allgemein, gemeinschaftlich, Gemeinschafts…2. allgemein (gebräuchlich oder verbreitet), allgemeingültig, üblich, gängig:the general practice das übliche Verfahren;as a general rule meistens, üblicherweise;it seems to be the general rule es scheint allgemein üblich zu sein3. allgemein, Allgemein…, generell, umfassend:the general public die breite Öffentlichkeit, die Allgemeinheit;general term Allgemeinbegriff m;of general interest von allgemeinem Interesse4. allgemein, nicht spezialisiert:the general reader der Durchschnittsleser;general store Gemischtwarenhandlung f5. allgemein (gehalten) (Studie etc):in general terms allgemein (ausgedrückt)6. ganz, gesamt:the general body of citizens die gesamte Bürgerschaft7. ungefähr, unbestimmt:a general idea eine ungefähre Vorstellung8. Haupt…, General…:a) Generalbevollmächtigte(r) m/f(m),b) WIRTSCH Generalvertreter(in);general manager Generaldirektor m;general power of attorney Generalvollmacht f;general sales manager Verkaufsleiter m10. MIL Generals…B s1. MILa) General mb) Heerführer m, Feldherr mc) auch allg Stratege m2. MIL USa) (Vier-Sterne-)General m (zweithöchster Generalsrang)3. REL (Ordens)General m, (General)Obere(r) min general im Allgemeinen, im Großen und Ganzengen. abk1. gender2. general (generally)* * *1. adjective1) allgemeinthe general public — weite Kreise der Öffentlichkeit od. Bevölkerung
his general health/manner — sein Allgemeinbefinden/sein Benehmen im allgemeinen
2) (prevalent, widespread, usual) allgemein; weitverbreitet [Übel, Vorurteil, Aberglaube, Ansicht]it is the general custom or rule — es ist allgemein üblich od. ist Sitte od. Brauch
3) (not limited in application) allgemein; (true of [nearly] all cases) allgemein gültig; generellas a general rule, in general — im allgemeinen
4) (not detailed, vague) allgemein; ungefähr, vage [Vorstellung, Beschreibung, Ähnlichkeit usw.]2. nounthe general idea or plan is that we... — wir haben uns das so vorgestellt, dass wir...
(Mil.) General, der* * *adj.Haupt- präfix.allgemein adj.generell adj.pauschal adj. -
2 General
1. adjective1) allgemeinthe general public — weite Kreise der Öffentlichkeit od. Bevölkerung
his general health/manner — sein Allgemeinbefinden/sein Benehmen im allgemeinen
he has had a good general education — er hat eine gute Allgemeinbildung
2) (prevalent, widespread, usual) allgemein; weitverbreitet [Übel, Vorurteil, Aberglaube, Ansicht]it is the general custom or rule — es ist allgemein üblich od. ist Sitte od. Brauch
as a general rule, in general — im allgemeinen
2. nounthe general idea or plan is that we... — wir haben uns das so vorgestellt, dass wir...
(Mil.) General, der* * *['‹enərəl] 1. adjective1) (of, involving etc all, most or very many people, things etc: The general feeling is that he is stupid; His general knowledge is good although he is not good at mathematics.) allgemein2) (covering a large number of cases: a general rule.) allgemein3) (without details: I'll just give you a general idea of the plan.) allgemein4) ((as part of an official title) chief: the Postmaster General.) General-...2. noun- academic.ru/30756/generalize">generalize- generalise
- generalization
- generalisation
- generally
- General Certificate of Education
- general election
- general practitioner
- general store
- as a general rule
- in general
- the general public* * *gen·er·al[ˈʤenərəl]I. adjthe confusion was \general es herrschte allgemeine Verwirrungthe \general feeling das vorherrschende Gefühla \general idea eine verbreitete Vorstellung\general impression Gesamteindruck mto be of \general interest von allgemeinem Interesse seinit is \general practice to do sth es ist allgemein üblich, etw zu tunthe \general reader der Durchschnittsleser/die Durchschnittsleserinas a \general rule in der Regel, im Allgemeinen, normalerweiseto be in \general use allgemein benutzt [o gebraucht] werdenin \general im Allgemeinen, generell2. (for everybody) allgemein, generellmost of the soldiers lived in \general quarters die meisten Soldaten lebten in der Kasernemost of the books in this library are available for \general circulation die meisten Bücher dieser Bücherei können von jedem ausgeliehen werden\general amnesty Generalamnestie f\general meeting Vollversammlung f\general mobilization Generalmobilmachung ffor \general use für den allgemeinen [o normalen] Gebrauchto serve the \general welfare im öffentlichen Interesse sein3. (unspecific) allgemein\general American AM LING die amerikanische Standardsprache\general costs allgemeine Kosten\general semantics LING allgemeine Semantik4. (wide) allgemeinthe school gives the children a \general background die Schule vermittelt den Kindern einen allgemeinen Hintergrund\general education Ausbildung f in den Standardfächern5. (not detailed) allgemein\general idea ungefähre Vorstellungto talk in \general terms [nur] allgemein gültige Aussagen machen, nichts Spezifisches sagen\general comptroller Hauptrechnungsprüfer(in) m(f)\general consulate Generalkonsulat nt\general contractor Hauptunternehmer(in) m(f)Attorney G\general Generalstaatsanwalt, -anwältin m, fConsul G\general Generalkonsul(in) m(f)four-star \general Viersternegeneral(in) m(f)* * *['dZenərəl]1. adjallgemeinthis is not the general view — diese Ansicht wird nicht allgemein geteilt
there was general agreement among the two groups — die beiden Gruppen waren sich grundsätzlich einig
the general attitude toward(s) the war is optimistic — es herrscht allgemein eine optimistische Einstellung zum Krieg
to be in general use —
the general plan or idea is that... — wir hatten uns/sie hatten sich (dat) etc das so gedacht, dass...
the general idea of that is to... — damit soll bezweckt werden, dass..., es geht dabei darum, dass...
that was the general idea —
the general idea is to wait and see — wir/sie etc wollen einfach mal abwarten
I've got the general idea (of it) — ich habe eine Vorstellung or ich weiß so ungefähr, worum es geht
in general terms, in a general sense — generell
she recounted in very general terms the events of recent months —
my general advice would be to leave them alone — grundsätzlich würde ich Ihnen raten, sie in Ruhe zu lassen
general labourer — ungelernter Arbeiter, ungelernte Arbeiterin
general drudge — Mädchen nt für alles
2. n1)to go from the general to the particular — vom Allgemeinen ins Besondere gehen
* * *Gen. abk* * *1. adjective1) allgemeinthe general public — weite Kreise der Öffentlichkeit od. Bevölkerung
his general health/manner — sein Allgemeinbefinden/sein Benehmen im allgemeinen
2) (prevalent, widespread, usual) allgemein; weitverbreitet [Übel, Vorurteil, Aberglaube, Ansicht]it is the general custom or rule — es ist allgemein üblich od. ist Sitte od. Brauch
3) (not limited in application) allgemein; (true of [nearly] all cases) allgemein gültig; generellas a general rule, in general — im allgemeinen
4) (not detailed, vague) allgemein; ungefähr, vage [Vorstellung, Beschreibung, Ähnlichkeit usw.]2. nounthe general idea or plan is that we... — wir haben uns das so vorgestellt, dass wir...
(Mil.) General, der* * *adj.Haupt- präfix.allgemein adj.generell adj.pauschal adj. -
3 syllogism
-
4 Christmas
nounWeihnachten, das od. Pl.what did you get for Christmas? — was hast du zu Weihnachten bekommen?
•• Cultural note:at Christmas — [zu od. an] Weihnachten
In England und Amerika sind keine bestimmten Bräuche mit Heiligabend verbunden. Allerdings gehen manche Leute zur Mitternachtsmesse. Die meisten Kinder hängen einen Strumpf am Ende ihres Bettes oder am Kamin auf, den der Tradition zufolge Father Christmas, auch Santa Claus oder kurz Santa genannt, in der Nacht vom 24. zum 25. füllt. Oft stellen die Kinder noch einen Teller mit Weihnachtsgebäck für Santa bereit, damit er bei der Geschenkausgabe etwas zum Knabbern hat. Dann gehen sie in Vorfreude auf den 25. früh ins Bett. Wenn die Kinder schlafen, füllen die Eltern heimlich den Strumpf mit Süßigkeiten und kleinen Geschenken. Am 25. findet morgens die Bescherung unter dem Weihnachtsbaum statt. Mittags versammelt sich die ganze Familie zum traditionellen Weihnachtsessen - meist gibt es Truthahn. Christmas pudding, mince pies (gefüllte süße Pasteten) und Christmas cake (mit Marzipan und Zuckerguss verzierter, reichhaltiger Gewürzkuchen) gehören zum typischen britischen Weihnachtsgebäck. Es wird viel gegessen und getrunken, und zur allgemeinen Unterhaltung nimmt Jung und Alt an Gesellschaftsspielen teil* * *['krisməs](an annual festival in memory of the birth of Christ, held on December 25, Christmas Day.) das Weihnachten- academic.ru/12734/Christmas_Eve">Christmas Eve- Christmas-tree* * *Christ·mas[ˈkrɪs(t)məs, AM ˈkrɪsməs]n Weihnachten ntat \Christmas [an] Weihnachtenthe Twelve Days of \Christmas die Zwölf Nächte* * *['krɪsməs]nWeihnachten ntmerry or happy Christmas! — frohe or fröhliche Weihnachten!
* * *Christmas [ˈkrısməs] s1. Weihnachtsfest n, Weihnachten n und pl:2. Weihnachtszeit f* * *nounWeihnachten, das od. Pl.merry or happy Christmas — frohe od. fröhliche Weihnachten
•• Cultural note:at Christmas — [zu od. an] Weihnachten
In England und Amerika sind keine bestimmten Bräuche mit Heiligabend verbunden. Allerdings gehen manche Leute zur Mitternachtsmesse. Die meisten Kinder hängen einen Strumpf am Ende ihres Bettes oder am Kamin auf, den der Tradition zufolge Father Christmas, auch Santa Claus oder kurz Santa genannt, in der Nacht vom 24. zum 25. füllt. Oft stellen die Kinder noch einen Teller mit Weihnachtsgebäck für Santa bereit, damit er bei der Geschenkausgabe etwas zum Knabbern hat. Dann gehen sie in Vorfreude auf den 25. früh ins Bett. Wenn die Kinder schlafen, füllen die Eltern heimlich den Strumpf mit Süßigkeiten und kleinen Geschenken. Am 25. findet morgens die Bescherung unter dem Weihnachtsbaum statt. Mittags versammelt sich die ganze Familie zum traditionellen Weihnachtsessen - meist gibt es Truthahn. Christmas pudding, mince pies (gefüllte süße Pasteten) und Christmas cake (mit Marzipan und Zuckerguss verzierter, reichhaltiger Gewürzkuchen) gehören zum typischen britischen Weihnachtsgebäck. Es wird viel gegessen und getrunken, und zur allgemeinen Unterhaltung nimmt Jung und Alt an Gesellschaftsspielen teil* * *n.Weihnachten n. -
5 speak
1. intransitive verb,1) sprechenspeak [with somebody] on or about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
speak for/against something — sich für/gegen etwas aussprechen
2. transitive verb,Mr Grant speaking — (when connected to caller) Grant hier; hier ist Grant
spoke, spoken1) (utter) sprechen [Satz, Wort, Sprache]2) (make known) sagen [Wahrheit]speak one's opinion/mind — seine Meinung sagen/sagen, was man denkt
3) (convey without words)Phrasal Verbs:- academic.ru/69264/speak_for">speak for- speak of- speak to- speak up* * *[spi:k]past tense - spoke; verb2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) reden5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) eine Rede halten•- speaker- speaking
- spoken
- -spoken
- generally speaking
- speak for itself/themselves
- speak out
- speak up
- to speak of* * *<spoke, spoken>[spi:k]I. vi1. (say words) sprechen, reden\speak when you're spoken to antworte, wenn man dich etwas fragt!to \speak over a loudspeaker über Lautsprecher sprechento \speak into a microphone in ein Mikrofon sprechento \speak in platitudes Allgemeinplätze verwendento \speak in riddles in Rätseln sprechento \speak quickly schnell sprechenI'll never \speak to you again! ich rede nie wieder mit dir!can I \speak to Ian please? — \speaking! kann ich bitte [mit] Ian sprechen? — am Apparat!to \speak on [or over] the telephone telefonierento \speak to each other once more wieder miteinander reden3. (rebuke)4. (know language) sprechenshe \speaks with an American accent sie spricht mit amerikanischem Akzentto \speak in dialect einen Dialekt sprechento \speak in jargon einen Jargon benutzento \speak in a foreign language in einer fremden Sprache sprechengeographically \speaking vom geografischen Standpunkt ausscientifically \speaking wissenschaftlich gesehenstrictly \speaking genaugenommen6. (make speech) reden, sprechenthe Queen \speaks to the nation on television every Christmas die Queen richtet jedes Weihnachten das Wort an die Nationto \speak in the debate in der Debatte das Wort ergreifento \speak from memory frei sprechento \speak from notes von einer Vorlage ablesento \speak from a platform vom Podium sprechen7. (appeal)▪ to \speak to sb jdn ansprechenthe story spoke to her directly die Geschichte sprach sie direkt an8.▶ \speaking as sb... als jd...\speaking as a mother of four, I can tell you that children are exhausting als Mutter von vier Kindern kann ich sagen, dass Kinder anstrengend sind▶ to know sb to \speak to jdn näher kennen▶ so to \speak sozusagen▶ to \speak too soon voreilig urteilenII. vt1. (say)▪ to \speak sth etw sagento not \speak a word kein Wort herausbringen2. (language)▪ to \speak sth etw sprechen“English spoken” „hier wird Englisch gesprochen“I couldn't \speak a word of English when I first arrived in Australia ich sprach kein Wort Englisch, als ich zum ersten Mal in Australien ankamto \speak dialect Dialekt sprechento \speak English fluently fließend Englisch sprechento \speak a foreign language eine Fremdsprache sprechen [können]3. (represent)to \speak one's mind sagen, was man denktto \speak the truth die Wahrheit sagen4. (reveal)▪ to \speak sth etw aussprechenshe was silent but her eyes spoke her real feelings for him sie schwieg, aber ihre Augen verrieten ihre wahren Gefühle für ihn5.▶ to \speak the same language die gleiche Sprache sprechen* * *[spiːk] pret spoke or ( obs) spake, ptp spoken or (obs) spoke1. vtnobody spoke a word —
See:→ volume2) language sprechenEnglish spoken here — man spricht Englisch
2. vi1) (= talk, be on speaking terms) sprechen, reden (about über +acc, von); (= converse) reden, sich unterhalten (with mit); (fig, guns, drums) sprechen, ertönenspeak, don't shout —
they don't speak (to one another) — sie reden or sprechen nicht miteinander
I'm not speaking to you —
she never spoke to me again — seitdem hat sie nie wieder mit mir geredet or gesprochen
I'll have to speak to my lawyer about it — das muss ich mit meinem Anwalt besprechen
speak when you're spoken to — antworte, wenn man mit dir redet or spricht
servants should only speak when spoken to — Diener sollten nur dann etwas sagen, wenn man sie anspricht
I don't know him to speak to —
speaking of dictionaries... — da or wo wir gerade von Wörterbüchern sprechen..., apropos Wörterbücher...
not to speak of... — ganz zu schweigen von...
it's nothing to speak of — es ist nicht weiter erwähnenswert, es ist nichts weiter
no money/trees etc to speak of — so gut wie kein Geld/keine Bäume etc
to speak ill of sb/sth — über jdn/etw schlecht reden
to speak well of sb/sth — jdn/etw loben, (nur) Gutes über jdn/etw sagen
he is well spoken of — er genießt große Achtung
so to speak — sozusagen, eigentlich
legally/biologically speaking — rechtlich/biologisch gesehen
speaking personally... — wenn Sie mich fragen..., was mich betrifft...
speaking as a member of the club I have... — als Mitglied des Vereins habe ich...
2) (= make a speech) reden (on zu), sprechen (on zu); (= give one's opinion) sich äußern (on, to zu)then Geoffrey rose to speak — dann stand Geoffrey auf, um das Wort zu ergreifen
3) (TELEC)who is that speaking? — wer ist da, bitte?; (on extension phone, in office) wer ist am Apparat?
4) (fig: suggest) zeugen (of von)3. n sufEuro-speak — Eurojargon m
* * *A v/i1. reden, sprechen ( beide:to mit;about über akk):they are not speaking to each other sie sprechen zurzeit nicht miteinander;he was speaking loud enough for everybody to hear er sprach so laut, dass es jeder hören konnte;the portrait speaks fig das Porträt ist sprechend ähnlich;so to speak sozusagen;2. (öffentlich) reden, sprechen ( beide:on über akk)3. miteinander sprechen4. ertönen (Trompete etc)B v/t2. aussprechen, sagen, äußern:3. feststellen, sagen (in Schriftstücken etc)4. verkünden (Trompete etc)5. eine Sprache sprechen, können6. fig eine Eigenschaft etc verraten7. obs (an)zeigen:his conduct speaks him generous sein Verhalten zeigt seine Großzügigkeit* * *1. intransitive verb,1) sprechenspeak [with somebody] on or about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
speak for/against something — sich für/gegen etwas aussprechen
Mr Grant speaking — (when connected to caller) Grant hier; hier ist Grant
2. transitive verb,who is speaking, please? — wer ist am Apparat, bitte?; mit wem spreche ich, bitte?
spoke, spoken1) (utter) sprechen [Satz, Wort, Sprache]2) (make known) sagen [Wahrheit]speak one's opinion/mind — seine Meinung sagen/sagen, was man denkt
Phrasal Verbs:- speak of- speak to- speak up* * *(about) v.reden (über, von) v. v.(§ p.,p.p.: spoke, spoken)= sprechen v.(§ p.,pp.: sprach, gesprochen) -
6 catch
1. transitive verb,catch somebody by the arm — jemanden am Arm packen od. fassen
catch hold of somebody/something — jemanden/etwas festhalten; (to stop oneself falling) sich an jemandem/etwas festhalten
2) (intercept motion of) auffangen; fangen [Ball]get something caught or catch something on/in something — mit etwas an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
I got my finger caught or caught my finger in the door — ich habe mir den Finger in der Tür eingeklemmt
get caught on/in something — an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
3) (travel by) nehmen; (manage to see) sehen; (be in time for) [noch] erreichen; [noch] kriegen (ugs.) [Bus, Zug]; [noch] erwischen (ugs.) [Person]did you catch her in? — hast du sie zu Hause erwischt? (ugs.)
4) (surprise)catch somebody at/doing something — jemanden bei etwas erwischen (ugs.) /[dabei] erwischen, wie er etwas tut (ugs.)
I caught myself thinking how... — ich ertappte mich bei dem Gedanken, wie...
5) (become infected with, receive) sich (Dat.) zuziehen od. (ugs.) holencatch [a] cold — sich erkälten/sich (Dat.) einen Schnupfen holen; (fig.) übel dran sein
catch it — (fig. coll.) etwas kriegen (ugs.)
you'll catch it from me — du kannst von mir was erleben (ugs.)
6) (arrest)catch somebody's fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen
catch the Speaker's eye — (Parl.) das Wort erhalten
catch somebody's eye — jemandem auffallen; [Gegenstand:] jemandem ins Auge fallen; (be impossible to overlook) jemandem ins Auge springen
7) (hit)catch somebody on/in something — jemanden auf/in etwas (Akk.) treffen
catch somebody a blow [on/in something] — jemandem einen Schlag [auf/in etwas (Akk.)] versetzen
8) (grasp in thought) verstehen; mitbekommendid you catch his meaning? — hast du verstanden od. mitbekommen, was er meint?
9) see academic.ru/11419/catch_out">catch out 1)2. intransitive verb,1) (begin to burn) [anfangen zu] brennen3. nounmy coat caught on a nail — ich blieb mit meinem Mantel an einem Nagel hängen
make [several] good catches — [mehrmals] gut fangen
2) (amount caught, lit. or fig.) Fang, der3) (trick, difficulty) Haken, der (in an + Dat.)the catch is that... — der Haken an der Sache ist, dass...
it's catch-22 — (coll.) es ist ein Teufelskreis
6) (catcher)Phrasal Verbs:- catch on- catch up* * *[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fangen2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) erreichen5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) einklemmen6) (to hit: The punch caught him on the chin.) treffen7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) mitkriegen8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) Feuer fangen2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) das Fangen2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) der Griff4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) der Haken•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up* * *[kætʃ]I. n<pl -es>to make/take a good \catch gut fangento miss a \catch den Ball nicht fangenhe's missed three easy \catches; if he misses another \catch, he's out! er hat drei leichte Bälle nicht gefangen, wenn er nochmal nicht fängt, ist er draußenwindow \catch Fensterverriegelung fall the window \catches were tightly closed alle Fenster waren fest verschlossenher new boyfriend is not much of a \catch mit ihrem neuen Freund hat sie keinen besonders guten Fang gemacht famshe made quite a \catch sie hat einen guten Fang gemacht fam; (in marriage also) sie hat eine gute Partie gemachtwhat's the \catch? wo ist der Haken [an der Sache]? famwith a \catch in one's voice mit stockender Stimmethe kids were running around playing \catch die Kinder rannten herum und spielten FangenI only got some \catches of their conversation ich bekam nur einige Gesprächsfetzen von ihnen mitII. vt<caught, caught>1. (intercept)▪ to \catch sb jdn [o jds Fall] auffangen2. (grab)to \catch sb by the arm/hand jdn am Arm/bei der Hand fassento \catch sb's arm/hand jds Arm/Hand ergreifento \catch hold of sth etw zu fassen bekommen3. (capture)the virus was caught in time das Virus wurde rechtzeitig erkannt4. (surprise, get hold of)he was caught with 10 kg of heroin er wurde mit 10 kg Heroin erwischt famyou won't \catch her at work after four o'clock nach vier wirst du sie kaum noch bei der Arbeit antreffen [o fam erwischen]you caught me at a bad time Sie haben einen schlechten Zeitpunkt erwischt famhave I caught you at a bad time? komme ich ungelegen?you won't \catch me in that shop! in dem Laden wirst du mich niemals findento \catch sb in the act jdn auf frischer Tat ertappencaught in the act! auf frischer Tat ertappt!ah, caught you! ah, hab ich dich erwischt! famto be caught in a thunderstorm von einem Gewitter überrascht werdento \catch sb red-handed jdn auf frischer Tat ertappenI even caught myself feeling sorry for the thief zuletzt ertappte ich mich sogar dabei, dass [o wie] mir der Dieb auch noch leid tat5. (meet)▪ to \catch sb jdn treffenI'll \catch you later bis später6.▪ to \catch sth (contract) sich dat etw einfangen; ( fig: be influenced by) sich akk von etw dat anstecken lassento \catch a cold sich akk erkältenhe was caught by Jones er schied durch Jones aus8.▪ to \catch sth in sth (trap) etw in etw akk einklemmen; (entangle) mit etw dat in etw dat hängen bleibenhe caught his foot in the rope sein Fuß verfing sich im Seilshe caught her hair in the bushes ihre Haare verhedderten sich im GesträuchI caught my hand in the door ich habe mir die Hand in der Tür eingeklemmtto be caught in the crossfire ins Kreuzfeuer geraten; ( fig) zwischen zwei Lager geratento be caught between two things/people zwischen zwei Dingen/Menschen hin und her gerissen seinshe's caught between taking the job or travelling around the world sie ist [innerlich] hin und her gerissen, ob sie die Stelle annehmen oder um die Welt reisen soll10.to \catch the bus/train (take) den Bus/Zug nehmen; (be on time) den Bus/Zug kriegen [o SCHWEIZ, ÖSTERR erwischen] fam11. (collect)12. (depict)▪ to \catch sth mood, atmosphere etw festhalten [o einfangen13. (attract)to \catch sb's attention [or eye] jds Aufmerksamkeit erregento \catch sb's fancy jdm gefallento \catch the imagination die Fantasie anregen [o geh beflügeln]to \catch sb's interest jds Interesse weckenwe rushed to \catch the show wir beeilten uns, um die Show nicht zu verpassenfinish the letter so we can \catch the post schreib den Brief fertig, damit er noch mit der Post wegkommt15. (get)to \catch the light das Licht einfangen gehthe necklace caught the light die Kette reflektiert das Lichtto \catch a few [or some] rays ( fam) sich akk ein bisschen die Sonne auf den Bauch scheinen lassen famto \catch the sun ( fam) place viel Sonnenlicht [ab]bekommen; person: get a suntan braun werden; (get sunburn) einen [leichten] Sonnenbrand bekommen16. (notice)▪ to \catch sth etw erfassen18. (hit)to \catch sb on the arm/chin jdn am Arm/Kinn treffenhe was caught on the chin with a left hook er wurde von einem linken Haken am Kinn getroffento \catch sb a blow in the stomach jdm einen Schlag in die Magengrube versetzen19. (bump)she caught her head on the mantelpiece sie schlug mit dem Kopf auf den [o dem] Kaminsims auf20. (bump into)his head caught the edge of the table er schlug mit dem Kopf auf die [o der] Tischkante auf21. (burn)to \catch fire [or light] Feuer fangen22.▶ to \catch one's breath nach Luft schnappen; (stop breathing) die Luft anhalten; (breath normally again) verschnaufenJoe really caught it from Sam Sam hat's Joe mal so richtig gegeben famIII. vi<caught, caught>to \catch at sb's sleeve jdn am Ärmel zupfenmy foot caught in the rope mein Fuß verfing sich im Seilcareful, your jumper has caught on a nail! pass auf, du bist mit deinem Pulli an einem Nagel hängen geblieben!* * *[ktʃ] vb: pret, ptp caught1. n1)to make a (good) catch — (gut) fangenhe's a good catch (fig inf) — er ist ein guter Fang; (for marriage also) er ist eine gute Partie
3) (= children's game) Fangen nt4) (= trick, snag) Haken mwhere's the catch? — wo liegt or ist (da) der Haken?
there's a catch in it somewhere! — die Sache hat irgendwo einen Haken, da ist irgendwo ein Haken dabei
6) (= break in voice) Stocken nt8) (= fragment) Bruchstück nt2. vt2) fish, mice fangen; thief, offender fassen, schnappen (inf), erwischen (inf); escaped animal (ein)fangen; (inf = manage to see) erwischen (inf)to catch sb's arm, to catch sb by the arm —
glass which catches the light — Glas, in dem sich das Licht spiegelt
to catch sight/a glimpse of sb/sth — jdn/etw erblicken or zu sehen kriegen (inf)
to catch sb's attention/eye — jdn auf sich (acc) aufmerksam machen
to be caught between two people/alternatives —
he was caught between envy and admiration — er war zwischen Neid und Bewunderung hin und her gerissen
3) (= take by surprise) erwischen, ertappenI caught him flirting with my wife — ich habe ihn (dabei) erwischt, wie er mit meiner Frau flirtete
I caught myself feeling sorry for him — ich habe mich dabei ertappt, dass er mir leidtat
(you won't) catch me doing that again! (inf) you won't catch me falling for that trick again (inf) aha, caught you (with question) — das mache ich bestimmt nicht wieder! auf den Trick falle ich nicht noch einmal herein hab ich dich doch erwischt (inf) ha ha, reingefallen (inf)
caught in the act — auf frischer Tat ertappt; (sexually) in flagranti erwischt
4) (= take) bus, train etc nehmen5) (= be in time for) train, bus erreichen, kriegen (inf)if you want to catch the 4 o'clock post... — wenn das mit der Vieruhrleerung mitsoll...
if I hurry I'll catch the end of the film — wenn ich mich beeile kriege ich das Ende des Films noch mit (inf)
6) (= become entangled) hängen bleiben mit7) (with stitches) mit ein paar Stichen befestigen8) (= understand, hear) mitkriegen (inf)9)to catch an illness — sich (dat) eine Krankheit zuziehen or holen (inf)
you'll catch your death (of cold)! — du holst dir den Tod! (inf)
10) (= portray) mood, atmosphere etc einfangen11)to catch one's breath (after exercise etc) — Luft holen, verschnaufen
the blow/ball caught him on the arm —
you'll catch it! ( Brit inf ) — es setzt was! (inf), du kannst (aber) was erleben!
he caught it all right! ( Brit inf ) (physically) (verbally) — der hat vielleicht eine Abreibung bekommen! (inf) der hat aber was zu hören bekommen! (inf)
3. vi1) (with ball) fangen3) (= get stuck) klemmen, sich verklemmen; (= get entangled) hängen bleiben, sich verfangen* * *catch [kætʃ]A s1. Fangen n:play catch sich den Ball zuwerfen (Kinder)2. Fang m, Beute f (beide auch fig):no catch kein gutes Geschäft3. there was a catch in his voice seine Stimme stockte4. Halt m, Griff m5. TECHa) Haken m, Schnäpper m, (Tür) Klinke f:catch of a lock Schließhakenb) Sperre f, Sicherung f, Verschluss m (einer Brosche etc)c) Knagge f, Mitnehmer md) ARCH Halter m6. fig umg Haken m:there must be a catch somewhere die Sache muss irgendwo einen Haken haben;the catch is that … der Haken an der Sache ist, dass …7. fig Brocken m, Bruchstück n:catches of a conversation Gesprächsfetzen8. AGR US Keimen n, Ausschlagen nB v/t prät und pperf caught [kɔːt]1. a) einen Ball etc fangen, auch einen Blick auffangen, (er)haschen, ein Tier etc (ein)fangen, Flüssigkeiten auffangenb) allg bekommen, kriegen umg, erwischen umg:catch a thief einen Dieb fassen oder umg schnappen;get caught gefasst werden;catch a train einen Zug (noch) kriegen oder erwischen; → breath 1, cold A 8, crab1 A 1, glimpse A 1, sight A 2, Tartar1 A 22. jemanden einholensb at sth jemanden bei etwas;sb doing sth jemanden dabei, wie er etwas tut):catch sb stealing jemanden beim Stehlen ertappen;catch o.s. thinking that … sich bei dem Gedanken ertappen, dass …;let me catch you at it again! lass dich ja nicht mehr dabei erwischen!;they were ( oder got) caught in a storm sie wurden vom Sturm überrascht, sie gerieten in ein Unwetter;catch me (doing that)! Br umg (das) fällt mir nicht im Traum ein!, denkste!;catch him! er lässt sich nicht erwischen!;he caught himself er hielt plötzlich inne (beim Sprechen), er fing sich (gerade noch); → act A 1, nap1 A 2, unawares 24. packen, ergreifen, erfassen (alle auch fig):she caught her child to herself sie riss ihr Kind an sich;the fire caught the curtains das Feuer erfasste die Vorhänge;he caught ( oder was caught with) the general enthusiasm er wurde von der allgemeinen Begeisterung erfasst oder angesteckt; → hold2 A 15. fig die Fantasie ansprechen:catch sb’s ear jemandem ans Ohr dringen;catch sb’s eye jemandem ins Auge fallen;catch sb’s eye ( oder attention) jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken, jemanden auf sich aufmerksam machen;6. erfassen, verstehen, mitkriegen umg:7. fig einfangen:caught from life dem Leben abgelauscht8. sich eine Krankheit etc holen, sich eine Erkältung etc, auch eine Strafe etc zuziehen, bekommen:catch (a) cold sich erkälten ( skiing beim Skifahren);catch a bullet in one’s leg einen Schuss ins Bein abbekommen;9. fig eine Gewohnheit, Aussprache annehmencatch one’s foot in sth mit dem Fuß in etwas hängen bleiben;my fingers were caught in the door ich klemmte mir die Finger in der Tür11. slb) treffen:C v/i1. fassen, greifen:catch at greifen oder schnappen nach, (fig eine Gelegenheit gern) ergreifen; → shadow A 5, straw A 13. sich verfangen, hängen bleiben ( beide:in in dat;on an dat):4. klemmen, festsitzen:5. sich ausbreiten (Feuer)6. anspringen (Motor)7. GASTR anbrennen8. US AGR keimen, ausschlagen* * *1. transitive verb,1) (capture) fangen; (lay hold of) fassen; packencatch somebody by the arm — jemanden am Arm packen od. fassen
catch hold of somebody/something — jemanden/etwas festhalten; (to stop oneself falling) sich an jemandem/etwas festhalten
2) (intercept motion of) auffangen; fangen [Ball]get something caught or catch something on/in something — mit etwas an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
I got my finger caught or caught my finger in the door — ich habe mir den Finger in der Tür eingeklemmt
get caught on/in something — an/in etwas (Dat.) hängen bleiben
3) (travel by) nehmen; (manage to see) sehen; (be in time for) [noch] erreichen; [noch] kriegen (ugs.) [Bus, Zug]; [noch] erwischen (ugs.) [Person]4) (surprise)catch somebody at/doing something — jemanden bei etwas erwischen (ugs.) /[dabei] erwischen, wie er etwas tut (ugs.)
I caught myself thinking how... — ich ertappte mich bei dem Gedanken, wie...
5) (become infected with, receive) sich (Dat.) zuziehen od. (ugs.) holencatch [a] cold — sich erkälten/sich (Dat.) einen Schnupfen holen; (fig.) übel dran sein
catch it — (fig. coll.) etwas kriegen (ugs.)
6) (arrest)catch somebody's fancy — jemandem gefallen; jemanden ansprechen
catch the Speaker's eye — (Parl.) das Wort erhalten
catch somebody's eye — jemandem auffallen; [Gegenstand:] jemandem ins Auge fallen; (be impossible to overlook) jemandem ins Auge springen
7) (hit)catch somebody on/in something — jemanden auf/in etwas (Akk.) treffen
catch somebody a blow [on/in something] — jemandem einen Schlag [auf/in etwas (Akk.)] versetzen
8) (grasp in thought) verstehen; mitbekommen2. intransitive verb,did you catch his meaning? — hast du verstanden od. mitbekommen, was er meint?
1) (begin to burn) [anfangen zu] brennen2) (become fixed) hängen bleiben; [Haar, Faden:] sich verfangen3. noun1) (of ball)make [several] good catches — [mehrmals] gut fangen
2) (amount caught, lit. or fig.) Fang, der3) (trick, difficulty) Haken, der (in an + Dat.)the catch is that... — der Haken an der Sache ist, dass...
it's catch-22 — (coll.) es ist ein Teufelskreis
5) (Cricket etc.) ≈ Fang, der; Abfangen des Balles, das den Schlagmann aus dem Spiel bringt6) (catcher)Phrasal Verbs:- catch on- catch up* * *n.Fang ¨-e m.Raste -n f.Schnappverschluss m. (at) v.ertappen (bei) v.erwischen v. v.(§ p.,p.p.: caught)= auffangen v.erwischen v.fangen v.(§ p.,pp.: fing, gefangen)fassen v.verstehen v. -
7 speak
<spoke, spoken> [spi:k] vi1) ( say words) sprechen, reden;\speak when you're spoken to antworte, wenn man dich etwas fragt!;to \speak about sth über etw akk sprechen;to \speak over a loudspeaker über Lautsprecher sprechen;to \speak into a microphone in ein Mikrofon sprechen;to \speak in platitudes Allgemeinplätze verwenden;to \speak in riddles in Rätseln sprechen;to \speak quickly schnell sprechenI'll never \speak to you again! ich rede nie wieder mit dir!;can I \speak to Ian please? - \speaking! kann ich bitte [mit] Ian sprechen? - am Apparat!;to \speak to each other once more wieder miteinander reden3) ( rebuke)to \speak to sb [about sth] jdn [für etw akk] zurechtweisen4) ( know language) sprechen;she \speaks with an American accent sie spricht mit amerikanischem Akzent;to \speak in dialect einen Dialekt sprechen;to \speak in jargon einen Jargon benutzen;to \speak in a foreign language in einer fremden Sprache sprechengeographically \speaking vom geographischen Standpunkt aus;scientifically \speaking wissenschaftlich gesehen;strictly \speaking genau genommen6) ( make speech) reden, sprechen;the Queen \speaks to the nation on television every Christmas die Queen richtet jedes Weihnachten das Wort an die Nation;to \speak in the debate in der Debatte das Wort ergreifen;to \speak from memory frei sprechen;to \speak from notes von einer Vorlage ablesen;to \speak from a platform vom Podium sprechen7) ( appeal)to \speak to sb jdn ansprechen;the story spoke to her directly die Geschichte sprach sie direkt anPHRASES:to \speak too soon voreilig urteilen;to know sb to \speak to jdn näher kennen;\speaking as sb... als jd...;\speaking as a mother of four, I can tell you that children are exhausting als Mutter von vier Kindern kann ich sagen, dass Kinder anstrengend sind;so to \speak sozusagen vt1) ( say)to \speak sth etw sagen;to not \speak a word kein Wort herausbringen2) ( language)to \speak sth etw sprechen;‘English spoken’ „hier wird Englisch gesprochen“;I couldn't \speak a word of English when I first arrived in Australia ich sprach kein Wort Englisch, als ich zum ersten Mal in Australien ankam;to \speak dialect Dialekt sprechen;to \speak English fluently fließend Englisch sprechen;to \speak a foreign language eine Fremdsprache sprechen [können];3) ( represent)to \speak one's mind sagen, was man denkt;to \speak the truth die Wahrheit sagen4) ( reveal)to \speak sth etw aussprechen;she was silent but her eyes spoke her real feelings for him sie schwieg, aber ihre Augen verrieten ihre wahren Gefühle für ihnPHRASES:to \speak the same language die gleiche Sprache sprechen; -
8 people
1. nouncity/country people — (inhabitants) Stadt-/Landbewohner; (who prefer the city/the country) Stadt-/Landmenschen
coloured/white people — Farbige/Weiße
3) constr. as pl. (persons not of nobility)the people — das [gemeine] Volk
people say he's very rich — die Leute sagen od. man sagt od. es heißt, dass er sehr reich sei
some people — (certain persons, usu. with whom the speaker disagrees) gewisse Leute; (you) manche Leute
honestly, some people! — also wirklich!
what do you people think? — was denkt ihr [denn]?
2. transitive verbyou of all people ought... — gerade du solltest...
* * *['pi:pl]•- academic.ru/118993/the_people">the people* * *peo·ple[ˈpi:pl̩]I. ncity \people Städter plcountry \people Landbevölkerung fthe beautiful \people die Reichen und die Schönenhomeless \people Obdachlose plrich \people die Reichen plthe right \people die richtigen Leute\people's democracy/republic Volksdemokratie/-republik fthe chosen \people REL das auserwählte Volk▪ the \people das Volk, die breite Massea \people's car ein Auto nt für jedermann\people's park öffentlicher Parkthe will of the \people der Wille des Volkes▪ \peoples pl Völker plthe \peoples of the world die Völker der Erdemy \people meine Leute [o Familie▪ to be \peopled bevölkert [o besiedelt] seinthese luxurious yachts are \peopled by the rich auf diesen Luxusjachten tummeln sich die Reichena \people person ein geselliger Mensch\people skills Menschenkenntnis f kein pl* * *['piːpl]1. plwe're concerned with people — uns geht es um die Menschen
a job where you meet people — eine Arbeit, wo man mit Menschen or Leuten zusammenkommt
people who need people — Menschen, die andere Menschen brauchen
most people in show business — die meisten Leute im Showgeschäft
why me of all people? —
of all people who do you think I should meet? — stell dir mal vor, wen ich getroffen habe?
poor people — arme Leute pl, Arme pl
blind people — Blinde pl
middle-aged people — Menschen pl mittleren Alters
old people — Senioren pl
city people — Stadtmenschen pl
country people — Menschen pl vom Land, Landleute pl (dated)
2) (= inhabitants) Bevölkerung fthe people of Rome/Egypt etc — die Bevölkerung von Rom/Ägypten etc
Madrid has over 5 million people — Madrid hat über 5 Millionen Einwohner
3) (= one, they) man; (= people in general, the neighbours) die Leutepeople say that... — man sagt, dass...
people in general tend to say... — im Allgemeinen neigt man zu der Behauptung...
4) (= nation, masses, subjects) Volk ntthe common people — das einfache Volk, die breite Masse
a man of the people — ein Mann m des Volkes
the Belgian people — die Belgier pl, das belgische Volk
People's police/Republic etc — Volkspolizei f/-republik f etc
2. vtbesiedelnto be peopled by —
* * *people [ˈpiːpl]A s (1-6 als pl konstruiert)1. koll die Menschen pl, die Leute pl:English people (die) Engländer;London people die Londoner (Bevölkerung);literary people Literaten;a great many people sehr viele Leute;some people manche (Leute);I don’t like to keep people waiting ich lasse die Leute nicht gern warten2. man:people say that … man sagt, dass …3. Leute pl, Personen pl:he of all people ausgerechnet er;know the right people die richtigen Leute kennen, gute Beziehungen haben;a) Personenbeförderungsmittel n (Rollsteig, Rolltreppe etc),4. (mit poss pr) umg Leute pl, Familie f, Angehörige(n) pl:5. Leute pl (Untergeordnete):6. the peoplea) das (gemeine) Volk, die Masse (des Volkes),b) die Bürger pl oder Wähler pl, die Bevölkerung:people power Basisdemokratie f;people’s front Volksfront f;people’s man Mann m des Volkes;people’s democracy Volksdemokratie f;people’s republic Volksrepublik fwith mit)* * *1. noun1) (persons composing nation, community, etc.) Volk, das2) constr. as pl. (persons forming class etc.) Leute Pl.; Menschencity/country people — (inhabitants) Stadt-/Landbewohner; (who prefer the city/the country) Stadt-/Landmenschen
coloured/white people — Farbige/Weiße
3) constr. as pl. (persons not of nobility)the people — das [gemeine] Volk
people say he's very rich — die Leute sagen od. man sagt od. es heißt, dass er sehr reich sei
some people — (certain persons, usu. with whom the speaker disagrees) gewisse Leute; (you) manche Leute
honestly, some people! — also wirklich!
what do you people think? — was denkt ihr [denn]?
2. transitive verbyou of all people ought... — gerade du solltest...
* * *n.Leute nur plur. f.Volk ¨-er n. -
9 regard
1. transitive verb1) (gaze upon) betrachten2) (give heed to) beachten [jemandes Worte, Rat]; Rücksicht nehmen auf (+ Akk.) [Wunsch, Gesundheit, jemandes Recht]3) (fig.): (look upon) betrachtenregard somebody kindly/warmly — jemandem freundlich gesinnt/herzlich zugetan sein
regard somebody with envy/scorn — neidisch auf jemanden sein/jemanden verachten
regard somebody as a friend/fool — jemanden als Freund betrachten/für einen Dummkopf halten
4) (concern, have relation to) betreffen; berücksichtigen [Tatsachen]2. nounas regards somebody/something, regarding somebody/something — was jemanden/etwas angeht od. betrifft
1) (attention) Beachtung, diepay regard to/have regard to or for somebody/something — jemandem/etwas Beachtung schenken
without regard to — ohne Rücksicht auf (+ Akk.)
2) (esteem, kindly feeling) Achtung, diehold somebody/something in high/low regard, have or show a high/low regard for somebody/something — jemanden/etwas sehr schätzen/geringschätzen
3) in pl. Grüßewith kind[est] regards — mit herzlich[st]en Grüßen
4) (relation, respect) Beziehung, diein this regard — in dieser Beziehung od. Hinsicht
* * *1. verb2) (to think of as being very good, important etc; to respect: He is very highly regarded by his friends.) achten3) (to think of (with a particular emotion or feeling): I regard him with horror; He regards his wife's behaviour with amusement.) betrachten4) (to look at: He regarded me over the top of his glasses.) betrachten5) (to pay attention to (advice etc).) beachten2. noun1) (thought; attention: He ran into the burning house without regard for his safety.) die Rücksicht2) (sympathy; care; consideration: He shows no regard for other people.) die Rücksicht3) (good opinion; respect: I hold him in high regard.) die Achtung•- academic.ru/61164/regarding">regarding- regardless
- regards
- as regards
- with regard to* * *re·gard[rɪˈgɑ:d, AM -ˈgɑ:rd]I. vt1. (consider) betrachtenher parents always \regarded her as the cleverest of their children für ihre Eltern war sie immer das klügste ihrer Kindershe is \regarded as a talented actress sie wird für eine talentierte Schauspielerin gehaltenlocal people \regard this idea of a motorway through their village with horror für die Anwohner ist die Vorstellung einer Autobahn durch ihr Dorf schrecklichto \regard sb with great respect jdn sehr schätzento \regard sb highly jdn hochschätzen; (be considerate of) große Rücksicht auf jdn nehmento not \regard sb's needs/situation/wishes jds Bedürfnisse/Situation/Wünsche nicht berücksichtigen2. (look at)▪ to \regard sb/sth jdn/etw betrachtento \regard sb/sth curiously/strangely jdn/etw neugierig/befremdet betrachten3. (concerning)as \regards the excessive noise from your neighbours, on that point we may be able to help you was den enormen Lärm, den Ihre Nachbarn machen, angeht, so können wir Ihnen in diesem Punkt wahrscheinlich helfenII. nhe has no \regard for other people's feelings er nimmt keine Rücksicht auf die Gefühle von anderenwithout \regard to race or colour egal welcher [o ungeachtet der] Rasse und Hautfarbeto pay \regard to sth auf etw akk Rücksicht nehmento pay no \regard to a warning eine Warnung in den Wind schlagento hold sb/sth in high [or the highest] \regard Hochachtung vor jdm/etw habenthe work of the theatre is held in the highest \regard die Arbeit des Theaters wird hoch geschätztto hold sb/sth in low \regard jdn/etw geringschätzento lose one's \regard for sb seine Achtung vor jdm verlierenshe became aware of his \regard sie merkte, dass er sie anstarrte4. (aspect)5. (concerning)▪ with [or in] \regard to... in Bezug auf...I am writing to you with \regard to your letter of 15 March mit diesem Schreiben nehme ich Bezug [o beziehe ich mich] auf Ihr Schreiben vom 15. Märzthere is no problem as \regards the financial arrangements es gibt kein Problem, was die finanziellen Vereinbarungen angehthaving \regard to the fire regulations,... der Brandschutzverordnung entsprechend...* * *[rɪ'gAːd]1. vt1) (= consider) betrachtento regard sb/sth as sth — jdn/etw für etw halten, jdn/etw als etw betrachten
or favor (US) — jdn/etw wohlwollend betrachten
to regard sth with horror — mit Schrecken an etw (acc) denken
to be regarded as... —
he is regarded as a great poet — er wird als großer Dichter angesehen, er gilt als großer Dichter
it's not generally regarded as worth doing — es wird im Allgemeinen angenommen, dass sich das nicht lohnt
we regard it as worth doing —
to regard sb/sth highly or with great esteem — jdn/etw hoch schätzen or sehr schätzen
he is highly regarded —
2)(= concern)
as regards that/my friend/your application — was das/meinen Freund/Ihren Antrag betrifft or anbelangt or angehtSee:→ also regarding3) (liter: look at) betrachten4) (= heed) berücksichtigen2. n1) (= attention, concern) Rücksicht f (for auf +acc)to have some regard for sb/sth — auf jdn/etw Rücksicht nehmen
to show little/no regard for sb/sth — wenig/keine Rücksichtnahme für jdn/etw zeigen
with no regard for his safety —
without regard to or for her views — ohne sich um ihre Ansichten zu kümmern
without regard to or for what people might think — ohne sich darum zu kümmern, was die Leute denken mochten
2)in this regard — diesbezüglich (form), in diesem Zusammenhang
with or in regard to — in Bezug auf (+acc)
3) (= respect) Achtung f(kindest) regards, with kind regards — mit freundlichen Grüßen
5) (liter: look) Blick m* * *regard [rıˈɡɑː(r)d]A v/t1. (aufmerksam) betrachten, ansehen2. regard as betrachten als, halten für:be regarded as betrachtet werden als, gelten alsI regard him kindly ich bringe ihm freundschaftliche Gefühle entgegen4. beachten, Beachtung schenken (dat)5. berücksichtigen, respektieren6. achten, (hoch) schätzen7. betreffen, angehen:as regards was … betrifftB s1. Blick m2. Hinsicht f (to auf akk):in this regard in dieser Hinsicht;a) sich beziehen auf (akk),b) in Betracht ziehen (akk),c) → B 33. (to, for) Rücksicht(nahme) f (auf akk), Beachtung f (gen):pay no regard to nicht achten auf (akk);have no regard for sb’s feelings auf jemandes Gefühle keine Rücksicht nehmen;5. pl (besonders in Briefen) Grüße pl, Empfehlungen pl:give him my (best) regards grüße ihn (herzlich) von mir* * *1. transitive verb1) (gaze upon) betrachten2) (give heed to) beachten [jemandes Worte, Rat]; Rücksicht nehmen auf (+ Akk.) [Wunsch, Gesundheit, jemandes Recht]3) (fig.): (look upon) betrachtenregard somebody kindly/warmly — jemandem freundlich gesinnt/herzlich zugetan sein
regard somebody with envy/scorn — neidisch auf jemanden sein/jemanden verachten
regard somebody as a friend/fool — jemanden als Freund betrachten/für einen Dummkopf halten
4) (concern, have relation to) betreffen; berücksichtigen [Tatsachen]2. nounas regards somebody/something, regarding somebody/something — was jemanden/etwas angeht od. betrifft
1) (attention) Beachtung, diepay regard to/have regard to or for somebody/something — jemandem/etwas Beachtung schenken
without regard to — ohne Rücksicht auf (+ Akk.)
2) (esteem, kindly feeling) Achtung, diehold somebody/something in high/low regard, have or show a high/low regard for somebody/something — jemanden/etwas sehr schätzen/geringschätzen
3) in pl. Grüßewith kind[est] regards — mit herzlich[st]en Grüßen
4) (relation, respect) Beziehung, diein this regard — in dieser Beziehung od. Hinsicht
in or with regard to somebody/something — in Bezug auf jemanden/etwas
* * *n.Achtsamkeit f.Aufmerksamkeit f.Rücksicht f. v.achten v.berücksichtigen v.betrachten v.schätzen v. -
10 of systemic relevance
systemic relevance: of systemic relevance BANK, POL systemrelevant, systemwichtig, mit Systemrelevanz, systemisch relevant, systemisch von Bedeutung, von Bedeutung für das System, von Bedeutung für das Gesamtsystem (objektiv ist das systemische Risiko abhängig von Institutsgröße, Vernetzung, Ersetzbarkeit und dem allgemeinen Marktzustand; the term is commonly used since 09/2008 for large, complex – i.e. intransparent – and highly interconnected –vernetzte– financial institutions; seit 05/2010 auch von europäischen Politikern, gegen geltendes Recht verstoßend, zurechtgebogen für hochverschuldete Staaten – selbst solche mit einer Wirtschaftsleistung von unter 3 % vom EU-BIP – und in politkartellähnlichen Absprachen dazu missbraucht, ihre eigene finanzielle Verantwortung auf die Steuerbürger abzuwälzen und ihre nicht tragfähigen Entscheidungen als alternativlos darzustellen)Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > of systemic relevance
-
11 systemic risk
systemic risk BANK, POL systembedingtes Risiko n, systemisches Risiko n, Systemrisiko n (objektiv ist das systemische Risiko abhängig von Institutsgröße, Vernetzung, Ersetzbarkeit und dem allgemeinen Marktzustand; es ist ein allgemeines Marktrisiko i. w. S., anders: das Marktrisiko i. e. S. = marktabhängiges Risiko = market risk = market exposure; the term is commonly used since 09/2008 for large, complex – i.e. intransparent – and highly interconnected –vernetzte– financial institutions; seit 05/2010 auch von europäischen Politikern, gegen geltendes Recht verstoßend, zurechtgebogen für hochverschuldete Staaten – selbst solche mit einer Wirtschaftsleistung von unter 3 % vom EU-BIP – und in politkartellähnlichen Absprachen dazu missbraucht, ihre eigene finanzielle Verantwortung auf die Steuerbürger abzuwälzen und ihre nicht tragfähigen Entscheidungen als alternativlos darzustellen)Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > systemic risk
См. также в других словарях:
vom Allgemeinen auf das Besondere — Syllogismus (fachsprachlich); aus zwei Prämissen gezogener logischer Schluss; logischer Schluss … Universal-Lexikon
Vom Beruf unserer Zeit — für Gesetzgebung und Rechtswissenschaft ist eine berühmte Streitschrift von Friedrich Carl von Savigny, in der sich dieser gegen Thibauts Schrift Über die Notwendigkeit eines allgemeinen bürgerlichen Rechts für Deutschland richtet. Beide… … Deutsch Wikipedia
Vom und zum Stein — Freiherr vom und zum Stein (Gemälde von Johann Christoph Rincklake) Heinrich Friedrich Karl Reichsfreiherr vom und zum Stein (* 25. Oktober 1757 in Nassau; † 29. Juni 1831 in Cappenberg, Westfalen) war ein preu … Deutsch Wikipedia
Vom Nutzen und Nachteil der Historie für das Leben — Titel der Erstausgabe 1874 Vom Nutzen und Nachteil der Historie für das Leben (vollständiger Originaltitel: Unzeitgemässe Betrachtungen. Zweites Stück: Vom Nutzen und Nachtheil der Historie für das Leben) ist ein 1874 erschienenes Werk Friedrich… … Deutsch Wikipedia
Vom Kriege — Carl Philipp Gottlieb von Clausewitz (* 1. Juli 1780 als Carl Philipp Gottlieb Claußwitz in Burg bei Magdeburg; † 16. November 1831 in Breslau) war ein preußischer General, Heeresreformer und Militärtheoretiker. Clausewitz wurde durch sein nicht… … Deutsch Wikipedia
Vom Gesellschaftsvertrag oder Prinzipien des Staatsrechtes — Vorblatt der Erstausgabe Amsterdam, 1762 Vom Gesellschaftsvertrag oder Prinzipien des Staatsrechtes (fr.: Du Contrat Social ou Principes du Droit Politique) ist das politisch theoretische Hauptwerk des französisch schweizerischen Philosophen Jean … Deutsch Wikipedia
Vom Schem Ha Mphoras — Wittenberger „Judensau“ Vom Schem Ha Mphoras (vollständiger Titel: Vom Schem Ha Mphoras und vom Geschlecht Christi) ist ein Buch, das der deutsche Reformator Martin Luther 1543 schrieb, in welchem er die Juden mit dem Teufel gleichsetzte und sie… … Deutsch Wikipedia
Eidgenössische Abstimmung über den Verzicht auf die Einführung der allgemeinen Volksinitiative — Bei der Eidgenössischen Abstimmung über den Verzicht auf die Einführung der allgemeinen Volksinitiative stimmten die Schweizer Stimmberechtigten am 27. September 2009 über den Verzicht auf die Einführung der allgemeinen Volksinitiative ab. Sache… … Deutsch Wikipedia
Staatsgrundgesetz über die allgemeinen Rechte der Staatsbürger — Dezemberverfassung ist eine zusammenfassende Bezeichnung für die fünf Staatsgrundgesetze und das Delegationsgesetz, die am 21. Dezember 1867 durch den Kaiser von Österreich, Franz Joseph I., sanktioniert wurden. Sie galten für die… … Deutsch Wikipedia
Unteroffizier vom Dienst — Der Unteroffizier vom Dienst (UvD) ist eine Dienststellung und ein Sonderdienst der Bundeswehr. Dieser basiert auf der ZDv 10/5 (Leben in der militärischen Gemeinschaft), dem Soldatengesetz (SG) und der Vorgesetztenverordnung (VorgV). Der UvD ist … Deutsch Wikipedia
Lehre vom Satz — Bei der Lehre vom Satz (lateinischer Titel: De interpretatione, griechischer Titel: Peri hermeneias Περὶ ἑρμηνείας) handelt es sich um das zweite Buch des Organon, eines Werkes des Philosophen Aristoteles. Im Organon klärt Aristoteles… … Deutsch Wikipedia